top of page
IMG_0491.JPG

Connaught

Banks of the Moy - Mayo

 

The sad tale of the fate of Michael Davitt, (25 March 1846 – 30 May 1906) an Irish republican activist for a variety of causes, especially Home Rule and land reform. (Mary Ward)

 

Recorded at sun studios Tuam Co Galway

Engineered by Kenny Ralph

Mastered by Richie Ford

​

Martín O’Connor - Accordion

Steve Cooney - Guitars

Cathy Jordan - Vocals

​

Cormac Cullinane - Original crankie illustrations

​

One day as I went to my rambles

from Swinford to sweet Ballylea

I met with a maid as I rambled

and her name it was Mary Magee.

Well, she sighed for the rights of old Ireland:

Michael Davitt, my brave Irish boy,

He is now in a prison in Portland,

Far from the lovely sweet banks of the Moy.

 

I quickly approached this fair maiden,

asked her the cause of her woe

and what was the cause of her misery

that forced her from home to roam.

Well, she sighed, for the rights of old Ireland

Michael Davitt, my brave Irish boy,

He is now in a prison in Portland,

Far from the lovely sweet banks of the Moy.

 

Don't speak of your sweet '67,

We had brave men and true men you know

There was young Peter Carney, God rest him,

He died in Killarney, also.

He was trailed by the brave, Michael Davitt,

'round the valleys and plains of Fermoy.

And that's why he's in prison in Portland,

Far from the lovely sweet banks of the Moy.

 

So now to conclude and to finish

I hope that the day soon will come 

when those cruel landlords and bailiffs

From the isle of St. Patrick must run.

We will unfurl our green and gold banner

And we’ll raise them for Ireland on high,

Then we will drink to our brave Michael Davitt

from the lovely sweet banks of the Moy.

​

Eileen Óg - Co. Roscommon

(Pride Of Petravore)

Words by Percy French - Roscommon

Percy French was born in Clooneyquinn House on May 1st 1954 and his songs are popular to this day. Here is one of his best loved and light hearted songs involving the beautiful Eileen and her many admirers.

Cathy Jordan - vocals

Roger Tallroth - Guitar

Gustaf Ljunggren - Clarinet, guitar

Lars Andreas Haug - Tuba

Arranged by Cathy Jordan and Roger Tallroth

Peter Crann - Original crankie illustrations

 

Eileen Óg oh that the darlin's name is

Through the Barony her features they were famous

If we all loved her who was there to blame us

For wasn't she the Pride of Petravore?

But her beauty made us all so shy

Not a man among us could look her in the eye

Boys, oh boys, sure that's the reason why

We're in mourning' for the Pride of Petravore

 

Eileen Óg my heart is growin' gray

Ever since the day you wandered far away

Eileen Óg, there's good fish in the sea

But there's none of them like the Pride of Petravore

 

Friday at the fair in Ballintubber

Eileen met McGrath the cattle jobber

I’d like to set my mark upon the robber

For he stole away the Pride of Petravore

He never seemed to see the girl at all

Even when she ogled him from underneath her shawl

Lookin' big and masterful while she was lookin' small

Most provoking' for the Pride of Petravore

 

So it went as was in the beginning

Eileen Óg was bent upon the winning

Big McGrath contentedly was grinning

Being courted by the Pride of Petravore

Says he: “I know a girl that could knock you into fits”

At that Eileen nearly lost her wits

The upshot of the ruction is that now the robber sits

With his arm around the Pride of Petravore

 

 

Boys, oh boys, with fate it's hard to grapple

Of my eyes Eileen was the apple

Now I see her walkin' to the chapel

With the hardest featured man in Petravore

Ah now, boys, this is all I have to say:

When you do your courtin' make no display

If you want them to run after you, just walk the other way

For they're mostly like the Pride of Petravore 

​

The Bogs of Shanaheever - Galway

Hunters Toby and Bruce, with no land of their own went hunting illegally on the landlord’s estate with their beloved dogs, Victor and Diana, under cover of darkness. Victor died one fateful night leaving Bruce so heartbroken that he immigrated to America and never again hunted.

The death of Victor, was caused when a rabbit ran right to the edge of a precipice before swerving at the last moment. It being dark, the dog did not see the drop and plunged to its death.

​

Recorded at Sun Studios Tuam Co Galway

Engineered by Kenny Ralph

Extra recording at the Blue Room studio Grange Sligo

Engineered by Luke Devaney

Production by Steve Cooney

Mastering by Richie Ford

Mártín O’Connor - Accordion

Steve Cooney - Guitars

Cathy Jordan - Vocals, bodhran

The song is followed by original tunes - The Dogs of Shanaheever, Diana and Victor written by Máirtín O’Connor

Arranged by Cathy Jordan, Máirtín O’Connor, Steve Cooney

Beatrice Newman - Original crankie illustrations

 

My youthful days are past and it makes my heart feel weary,

As I sit in the cart in the wilds of the prairie,

Hunting the deer that skip around the beaver,

While my thoughts fondly stray to the Bogs of Shanaheever.

 

By the cold light of the moon won’t you tell them to be ready.

Tell them to prepare and to bring on Master Freddy.

Tell them to be quick and tell them to be very clever,

For it’s my last day of coursing on the Bogs of Shanaheever.

 

From the shores of Lough Oonagh to the Plains of Glenrikken,

Beneath a red sun my poor old heart is ticking.

We made straight for Letterdean, but the land it didn’t favor,

So we crossed over the mountains for the Bogs Of Shanaheever.

 

They have boasted in London of the trials of O’Donnel.

And young Willie Ayres praised the fortunes of Diana.

But the truth to you I’ll tell, that Diana was the favorite.

But Victor took the sway on the Bogs of Shanaheever.

 

On the day that Victor died, my coursing days were over,

And I sat down and cried like a broken-hearted lover.

I put Victor in his grave and I left him there forever,

And booked passage to New York from the Bogs of Shanaheever.

 

So it’s fare-you-well dear Ireland, and fare-you-well forever.

There is nowhere in the world I will look on with such favor.

And if ever I return I’ll come back again and see her,

And I’ll spend my days at coursing on the Bogs of Shanaheever.



 

​

​

The Sligo Murder Ballad - Co. Sligo

(also known as Pat O’Brien)

​

​

This traditional song comes from the broadside ballad tradition of the 19th century and is a song of betrayal, murder and the supernatural.  Pat O’Brien lures Nancy into a shady grove where he murders her, but she comes back from the dead to seek revenge.

This version I learned from the singing of Tom Lenihan from Miltown Malbay Co Clare.

Cathy Jordan - Vocals, guitars, keyboard, 

Slow Moving Clouds - Strings

Kevin Murphy - Cello

Ultan O’Brien - Fiddle

Aki - Nyckelharpa

Arranged by Cathy Jordan

String Arrangement - Slow Moving Clouds

Recorded in various home studios during covid

Mixed at the Magic Room Studios Sligo

Engineered by Brian McDonagh

Mastered by Richie Ford

Peter Crann - Original crankie illustrations

 

This young man’s name was Pat O’Brien a carpenter by trade

Both day and night he took delight in courting this fair maid

She was young and innocent and always to the fore,

But little was her notion that he’d prove her overthrow.

 

She wrote to him a letter and an answer to it came 

Saying ‘Nancy, lovely Nancy, I hope you’ll not me blame

For I’ve been working all this time and could not see you o’er

But I hope to have your company this evening at the grove’.

 

When she read those few lines they enticed her for to go

She dressed herself in private, I mean you for to know

The night was bright with the moonlight which caused her for to go

But little was her notion, she’d never come back home

 

When he saw her coming, it was then he went to hide

The words he said unto himself, ‘You’ll never be my bride

For I have heard for certain that you have me deceived

And this very night I’ll take your life, a butcher I will be’.

 

It was then he stepped up to her and then his color changed.

She said ‘Patsy, lovely Patsy, what makes you look so pale?’

I want no talk at all from you, just kneel down there and pray

For there’s not a woman breathing will ever deceive me

​

He caught her by the yellow lock and drew her to the ground.

;Twas with a knife he stabbed her oh, and gave her a deadly wound

Her last dying words ‘Pat O’Brien you do not feel my pain.

And twas with a spade he dug her grave and then dashed out her brains.

 

This girl was 3 days buried to her mother she did appear,

The mother spoke to her without any dread or fear

She says ‘mother loving mother you’ll never see me more

For Pat O’Brien has murdered me and laid me in my gore

 

‘Go down to that old grove be sure make no delay,

There you’ll find my body buried, and covered with the clay

You’ll find the blood spilled on the spot, the place he murdered me.

Go down and get him taken and hung he’ll surely be.

 

The night before his trial came on to him she did appear

With her baby in her arms, oh which filled her heart with fear.

She said “often times you told me that I would be your bride

On the gallows high you now will die for taking away my life.

​

Plúirín Na mBan Donn Óg - Leitrim

Unrequited Love - Traditional

Cathy Jordan - Vocals, bodhran, guitalele, bouzouki

Claudia Schwab, Violin, keys

Irene Buckley- Electronics, keys

This song features on an album by Plúirín Na mBan (Claudia, Cathy, Irene) called Female Rambling Sailor, released July 2023

Arranged by Plúirín Na mBan

Recorded at the Magic Room Sligo engineered by Brian McDonagh

Mastered by Richie Ford

Paul Gascoigne - Original crankie illustrations

 

An dtiocfá liom go Contae Liatroma

Dúirt plúirín1 na mban donn óg

Thabharfainn bia agus lón gach oíche duit

Deir plúirín na mban donn óg

Míle céad a b’fhearr liom bheith ariamh gan fear

Ná a bheith ag siúl an drúchta is na bhfásach leat

Mar gur thug mo chroí dhuit grá is gean2

Dúirt plúirín na mban donn óg.

 

Ní thiocfaidh mé leat, is níl aon mhaith dhuit a bheith m’ iarraidh

Dúirt plúirín na mban donn óg

Ní choinneodh do bhriathra beo gan bia mé

Dúirt plúirín na mban donn óg

B’fhearr liom féin bheith ariamh gan fear

Ná a bheith ag siúl an drúchta is na bhfásach leat

Mar thug mo chroí dhuit grá is gean

Dúirt plúirín na mban donn óg.

​

                    Translation

‘Would you come with me to County Leitrim?’

Said the flower of young brown-haired women.

‘I would you give you food and a meal every night,’

Says the flower of young brown-haired women.

‘I would a thousand times rather be without a man forever

Than to be walking through the dew and the wilderness with you;

For my heart gave you love and affection,’

Said the flower of young brown-haired women.

 

‘I won’t come with you, and it’s no good your asking me,’ ‑

Said the flower of young brown-haired women.

‘Your words won’t keep me alive without food,’

Said the flower of young brown-haired women.

‘I’d rather be without a man forever

Than to be walking through the dew and the wilderness with you;

For my heart gave you love and affection,’

Said the flower of young brown-haired women. Munster

bottom of page